Darkstalkers: The night Warriors[]
- Main article: Darkstalkers: The Night Warriors
- "If I have to fight weaklings like you,you could at least make an effort!"
Night Warriors: Darkstalkers Revenge[]
- Main article: Night Warriors: Darkstalkers' Revenge
Condition | Quote |
---|---|
Winning with low health | "Not bad for a warmlander. Next time I'll give you a quality pounding!" |
Winning with medium health | "I've had knots in my hair that were harder to take out than you!" |
Winning with high health | "Your bones break like icicles in springtime!" |
Winning against self | "Give it up you frost bitten furball! There's only one with the strength of Sasquatch!" |
Darkstalkers 3[]
- Main article: Darkstalkers 3
Sasquatch's winquotes are mostly consistent across Japanese and English, with only modifications to fit letter limits, or to make more sense in English. Two of his quotes are rewritten, however.
- "I'm the eighth wonder of the world baby! Love it!"
- "You can't bluff, once you've shown your hand! Fool!"
Original quote | Translation from Japanese | In English / English equivalent |
---|---|---|
"勝負ってのはイキオイだ オメエは思い切りが足りねぇな" | "A fight is all about momentum. You just don't have enough." | "Fight means determination. You lack the pluck to plunge." |
"足のデカさを比べてみりゃあ どっちが強いかなんてイッパツだ" | "All we have to do is compare feet size to see who is stronger." | "You know what they say about big feet, right?" |
"オメエさっきから笑ってねぇか? それってスゲエ失礼だぞ!" | "Are you laughing at me!? You know that's really rude." | "Haven't you been laughing at me? Who's laughing now? Ha!" |
"まだわかんねぇか? オメエもう負けてんだよ!" | "Don't you get it yet? You've already lost!" | "Don't you get it yet? You lost!" |
"オーイ長老! いたら返事しろー!!" | "Elder! If you can hear me, answer me!" | "Hey elder! Answer if you're around!!" |
"オイ、このへんに うまいメシの食えるとこねーか?" | "Hey, do you know a good place to eat around here?" | |
"オメエ、ヒマしてんなら 仲間さがしを手伝わねぇか?" | "Hey, if you're not too busy, why don't you help me find my friends?" | "If you are free, would you help me find my friends?" |
"余裕ブッこいてっと 今晩のオカズにしちまうからな!" | "If you keep acting so self-absorbed, I'm going to eat you for dinner tonight!" | |
"やっぱ食後すぐには 戦うもんじゃねぇな……ゲプ" | "I guess I really shouldn't fight after eating.. ugh.. burp." | "I shouldn't fight right after eating. Now, pull my finger!" |
"こー見えてもオイラ キバはすげぇんだぞ" | "I may look like a furball, but my fangs are really sharp!" | "Now I can say it, 'I have the greatest fangs around!'" |
"こんなときバナナがありゃあ 最高なんだけどなあ" | "It would be so awesome if I had a banana right about now." | "I need some bananas. Where is that stupid monkey?" |
"こんなこともうしねぇって約束しろ でなきゃもっかいオシオキだ!" | "Promise me that you won't do anything like this again, or I'm going to have to punish you all over again." | "Say you won't do this again, or I'll beat you again!" |
"こんくらいの暑さ どうってことねぇ!" | "This heat doesn't bother me!" | "This heat means nothing to me!" |
"とんでもねぇとこに来ちまったな ま、メシが食えりゃ文句ねぇけど" | "This is a pretty cozy place! But I won't complain as long as I can find plenty of food to eat." | "I'm in a bad place, but it's OK. Food is all I need." |
"なんでいっつも オイラの邪魔すんだ!?" | "Why do you always insist on getting in my way!?" | "Why do you always bother me?! How many times must you lose?" |
"オメエ、根性あるな! 今度ウチの村でオゴってやるぞ" | "You've got some serious spirit! Come visit us at our village some time. I'll buy you a meal!" | "You've got guts! Come to my village. I'll buy you lunch!" |
Notes[]
- Vampire Savior translations taken from Darkstalkers Graphic File.
[]
Character quote pages |
Anakaris • Baby Bonnie Hood • Bishamon • Dee • Demitri Maximoff • Donovan Baine • Felicia • Hsien-Ko • Huitzil Jedah Dohma • Jon Talbain • Lilith • Lord Raptor • Morrigan Aensland • Pyron • Q-Bee • Rikuo • Sasquatch Victor von Gerdenheim |